Баннер

Сейчас на сайте

Сейчас 1097 гостей онлайн

Ваше мнение

Самая дорогая книга России?
 

22. Еврейская Библия. Hebrew Bible: Пятикнижие с Афтарой (сс. 311–330) и 5 свитками. Манускрипт. Англия. 2 июля 1189 года.

Price Realized: $3 610 000

482 страницы (278x308 мм), 30 строк в колонке. Чернила на пергаменте с ашкеназским квадратным шрифтом. Современный переплет: описание на языке аукционистов: modern quarter cream morocco over bevelled white oak boards by Roger Powell (1980), spine lettered gilt, edges stained red at some point in the history of the manuscript. Elaborate oak case lined in white felt, removable lid, top patterned with alternating light and dark diagonal wood stripes, graduating from a small diamond at the center to a large diamond encompassing the whole surface, metal latch closures. Подробные фотки с процесса реставрации прилагаются. 22 декабря 2015 года на аукционе Sotheby's в Нью-Йорке The Valmadonna Trust Library: Part I Magnificent Manuscripts and the Bomberg Talmud, лот № 7 при начальной оценке 2 млн.-4 млн. долларов важный лот был продан за 3 млн. 610 тыс. долларов. При этом на аукционе было всего 12 лотов-памятников еврейской письменности.

Queen Elizabeth II, Chief Rabbi Lord Jonathan Sacks

and Archbishop of Canterbury Rowan Williams,

viewing Valmadonna Codex I in Lambeth Palace

in honor of the Queen’s Diamond Jubilee (15 February, 2012).

Еврейское Священное писание, называемое еврейскими богословами Танах и состоящее из 24 книг в трех разделах: Тора, Невиим и Ктувим. По содержанию почти полностью соответствует христианскому Ветхому Завету. Как христиане, так и евреи считают его записью договора (завета), заключенного Богом с человеком и открытого Моисею на горе Синай. Большинство ветхозаветных книг написаны на древнееврейском языке (библейском иврите), однако встречаются и отрывки на арамейском языке, на котором евреи говорили после 4 в. до н.э. Традиционно авторство ветхозаветных книг приписывается нескольким предводителям, прославившимся в еврейской истории, в числе которых – Моисей, Самуил, Давид, Соломон. Однако сейчас установлено, что многие книги представляют собой позднейшие компиляции древних преданий и документов. Книга Бытия, например, содержит фрагменты, записанные в 10 в. до н.э. и восходящие к устной традиции 800-летней давности, но вся книга целиком, вероятно, была записана в ее современной форме не раньше 5 в. до н.э. Hebrew Bible целиком написана на библейском иврите. Современная еврейская Библия в основном соответствует канону, принятому в Ямнии.


Провенанс:

(1) Solomon ben Azriel

(2) Senior ben Joseph (purchase note dated 25 Sivan, 5212=1452, p. 482);

(3) David ben Isaac ben Menahem (recording the death of his father on Adar 28, 5331=1571 with an elegy, p. 482; and an additional inscription, as David ben Isaac of Fulda, dated 5334=1573/4, p. 482);

(4) Zanwil ben Samuel (noted by Sassoon in Ohel Dawwid; Richler does not include Zanwill in the list of owners);

(5) Rabbi Isaac Dov (Seligmann Baer) Bamberger of Würzburg (ownership note by his son, dated 5611 [not 5615]=1851/2, p. 482);

(6) Rabbi Moses Loeb Bamberger (d.1899) of Bad Kissingen (his note on retained endpaper, as well as included correspondence), by descent to;

(7) [?] Bamberger, son of the previous owner (included correspondence with Prof Adalbert Merx, dated 1906)

(8) David Solomon Sassoon,his MS 282, after 1906 (his bookplate and his sale, Sotheby's Zurich, 21 November 1978, lot 9);

(9) Valmadonna Trust Library, Codex I

ХАФТАРА (АФТАРА ИЛИ ГАФТАРА) (הַפְטָרָה — "освобождение, прощание, конец, разрешение"), в талмудической литературе название отрывка из Пророков книг, завершающего публичное чтение Торы в субботу, праздники и посты. Слово хАФТАРА указывает на то, что после прочтения отрывка присутствующие в синагоге свободны и могут идти по домам (ТИ., Ав. Зар. 4:17 д). В праздники и субботы хАФТАРА читается после чтения Торы в утренней службе, в посты и траурные дни — в молитве Минха, в Ава девятое и Иом-Киппур хАФТАРА читается как в утренней, так и в полуденной молитве. По-видимому, первоначально к чтению хафтары приступали после того, как последний из семи читающих главу из Торы покидал биму. Однако в эпоху таннаев постановили, что читающий хафтару будет прежде читать последние стихи недельного отрывка Торы для того, чтобы возвеличить Тору над книгами Пророков.


На древнееврейском языке Библия называется Китве Кодеш («Священные Писания») или Танах (аббревитатура от Тора, Невиим, Кетувим). Древнееврейский текст доныне считается официальным и используется в богослужении. Стандартный его текст основан на редакции еврейского ученого 10 в. Моше бен-Ашера, который исправил многочисленные ошибки переписчиков, накопившиеся за столетия. Широко распространено издание, содержащее, помимо древнееврейского оригинала, его перевод на арамейский язык, а также комментарий Раши, великого ученого 11 в. Вся Библия почитается у евреев священной, но особо почитается Тора. В каждой синагоге есть рукописные свитки Торы. Благодаря правилу, по которому ни один свиток Торы не может быть уничтожен, сохранилось множество ее древних рукописей, которые иначе могли бы быть утрачены. В первые века нашей эры в иудаизме сформировался свод устного закона (Мишна) и комментарий к нему (Гемара). Они расширили систему библейских заповедей, превратив ее в комплекс предписаний, охватывающих все стороны жизни евреев. Мишна и Гемара в 6 в. были сведены в одну книгу, называемую Талмудом. Талмуд – весьма почитаемая книга в иудаизме, формальная и ритуальная сторона которого определяется Священным Писанием в талмудической интерпретации. Исключительным богатством отличается еврейская традиция библейской экзегезы. В раввинистических текстах применяется изощренная система толковательных приемов («миддот») для объяснения и приложения к жизни библейских текстов. Истолкование («дераш») осуществлялось на различных уровнях, а буквальный смысл текста («пешат») сохранял значимость на своем собственном уровне. Филон Александрийский (ок. 20 до н.э. – 40 н.э.) использовал аллегорический способ интерпретации Библии, повлияв этим на позднейшую христианскую экзегезу даже больше, чем на еврейскую. Средневековые еврейские комментаторы Библии (Раши, ибн-Эзра, Кимхи, Нахманид и др.) в основном занимались выявлением буквального смысла, опираясь на новые филологические методы, но наряду с этим процветали философская и мистическая школы истолкования.

Листая старые книги

Русские азбуки в картинках
Русские азбуки в картинках

Для просмотра и чтения книги нажмите на ее изображение, а затем на прямоугольник слева внизу. Также можно плавно перелистывать страницу, удерживая её левой кнопкой мышки.

Русские изящные издания
Русские изящные издания

Ваш прогноз

Ситуация на рынке антикварных книг?