Баннер

Сейчас на сайте

Сейчас 249 гостей онлайн

Ваше мнение

Самая дорогая книга России?
 

Библия Руска выложена доктором Франциском Скориною из славного града Полоцька, богу ко чти и людем посполитым к доброму научению. Книга Иова. Прага, 10.IX.1517.

Книга светого Иова починается еже словать Иов, зуполне выложена доктором Франциском Скориною с Полоцка. Прага, 4°. 1— 51, [52-й пустой] = 52 лл. Фолиация на лицевой стороне листа в верхнем правом углу. Кустод и сигнатуры нет. Строк: 22. Шрифт: 10 строк=75 мм. Иллюстрации: л. 1 (Иов и дьявол), л. 4 (Иов и дьявол) (2 оттиска с 1 формы). Заставки: 1 оттиск. Крупные ксилографические инициалы в рамках с разнообразным орнаментом и фигурами: 46 оттисков с 34 досок. л. 1 б, прямоугольная заставка с растительным орнаментом на черном фоне, в центре — щит с семилепестковым цветком, 15x86. Однокрасочная печать. Выходные сведения в конце книги, л. 51 б: «Скончалася книга сия святого Иова... працею и выкладом избраннаго мужа в лекарскых науках доктора Франциска Скоринина сына с Полоцка, у старом месте Празском, лета... тысещного пятсотого и седмагонадесет месеца септеврия, дня десятого». Издание известно в двух вариантах, оба из которых представлены в Российской государственной библиотеке. В варианте 1 на обороте титульного листа напечатано: «Предисловие въ книге Иов»». Иллюстрация, изображающая Иова и черта, помещена на титульном листе и повторена на л. 4. В варианте 2 первый лист и его оборот оставлены пустыми. Титул занимает второй лист, оборот которого пустой. Предисловие отсутствует. Иллюстрация только на л. 4. В РНБ 3 экз., БАН,  РГБ 4 экз., ГИМ 2 экз., ГБ Белоруссии, МУИ, ЦГАДА. Первая из 22-х книг Библии, напечатанная белорусским первопечатником!

Библиографические источники:

1. Немировский Е.Л. Книги кирилловской печати 1491-1550. Москва, 2009, № 9

2. Книга Белоруссии. Сводный каталог. Минск, 1986. № 1-2

3. Каратаев И. «Описание славяно-русских книг, напечатанных кирилловскими буквами». Том первый. С 1491 по 1652 г.г., Спб., 1883, № 13-1

4. Каратаев И. «Хронологическая роспись славянских книг, напечатанных кирилловскими буквами. 1491-1730». Спб., 1861, № 11

5. Ундольский В.М. «Хронологический указатель славяно-русских книг церковной печати с 1491 по 1864-й год». Выпуск I-й. Москва, 1871, № 14

6. Строев П. «Описание старопечатных книг славянских, находящихся в библиотеке Царского», М., 1836, № 5-9

7. Строев П. «Описание старопечатных книг славянских и российских, находящихся в библиотеке графа Ф. А. Толстова», М., 1829, № 5-11

8. Сахаров И.П. Обозрение славяно-русской библиографии. Выпуск четвёртый. Хронологическая роспись славяно-русской библиографии. Издания, напечатанные кирилловскими и русскими буквами, с 1491до 1731 года. СПб, 1849, № 10

9. Попов А. Каталог книг библиотеки А.И. Хлудова, 1872, № 5

10. 400 лет русского книгопечатания. М., 1964, c. 18

11. Реестр старопечатных славянских книг Ширяева, 1833. № 2

12. Издания кириллической печати XV-XVI вв. (1491-1600). Каталог книг из собрания ГПБ. СПБ, 1993, № 10-1


Общее заглавие для 22 книг Библии, изданных Скориной, и составленное для книги «Бытия» звучит так: «Библия Руска выложена доктором Франциском Скориною из славного града Полоцька, богу ко чти и людем посполитым к доброму научению». Под сим заглавием Библии известны 22 книги Ветхого Завета, переведенное на Белорусское наречие доктором Франциском Скориною из Полоцка и напечатанные, каждая отдельно, в Праге (Богемия) в 1517-1519 г.г. в 4-ю долю листа. Из современных приписок, находящихся в некоторых книгах, узнаем, что они изданы иждивением Виленского советника Богдана Онькова. При начале каждой книги Скорина поместил предисловие от своего имени, а перед каждою главой- содержание ее, в конце же книги- послесловие с обозначением места издания и года выхода (в нашей книге «Исход» не выставлен год). Полный набор страницы составляют 22 строки, неполный — 10. Шрифт заглавный и строчный одинаков во всех книгах и, совершенно, отличен от всех прежде и после его употребленных славянских шрифтов.

В разных местах этих книг, в тексте, помещены гравюры и портрет самого Скорины ( в книге Иисуса Сирахова), а также весьма большое количество заставок разной величины; все они резаны на дереве, равно как и заглавные буквы, помещенные в четвероугольных рамках на черном фоне с фигурами. Сигнатуры тетрадей нет, а кирилловская нумерация стоит по листам, вверху, в книгах: Иова, Царств, Иисуса Навина, Юдифи, Бытия, Исход, Левит, Чисел, Руфи, Второзакония, Судей, Эсфири, плача пророка Иеремии, Пророка Даниила-справа, в остальных-слева. В одной только книге Песни Песней употреблена в надстрочниках киноварь. Доктор Скорина издавал переведенные им книги не по порядку Библейских книг, а в разбивку. Печатались книги в типографии на Старом пражском Мясте. Неизвестно, всю ли Библию он издал? Но это было его Великой Мечтой…


Франциск Скорина родился в конце XV века в Полоцке — одном из крупнейших городов Великого княжества Литовского — в семье купца Луки. Исследователь Геннадий Лебедев, опираясь на труды польских и чешских ученых, считал, что Скорина родился около 1482 года, Григорий Голенченко — около 1490 года или во второй половине 1480-х годов. Первоначальное образование получил в Полоцке. Латинский язык изучал в школе монахов-бернардинцев, которая работала при монастыре. Предположительно, в 1504 году становится студентом Краковской академии (университета), но точная дата поступления в университет неизвестна. В 1506 году Скорина заканчивает факультет вольных искусств со степенью бакалавра, позже получает звание лиценциата медицины и степень доктора вольных искусств. После этого ещё пять лет Скорина учился в Кракове на факультете медицины, а степень доктора медицины защитил 9 ноября 1512 года, успешно сдав экзамены в Падуанском университете в Италии, где было достаточно специалистов, чтобы эту защиту подтвердить. Вопреки распространенному мнению, Скорина в Падуанском университете не учился, а прибыл туда именно для сдачи экзамена на научную степень, о чём свидетельствует актовая запись университета, датированная 5 ноября 1512 года: «…прибыл некий весьма учёный бедный молодой человек, доктор искусств, родом из очень отдалённых стран, возможно, за четыре тысячи миль и более от этого славного города, для того, чтобы увеличить славу и блеск Падуи, а также процветающего собрания философов гимназии и святой нашей Коллегии. Он обратился к Коллегии с просьбой разрешить ему в качестве дара и особой милости подвергнуться милостью божьей испытаниям в области медицины при этой святой Коллегии. Если, Ваши превосходительства, позволите, то представлю его самого. Молодой человек и вышеупомянутый доктор носит имя господина Франциска, сына покойного Луки Скорины из Полоцка, русин…»  6 ноября 1512 года Скорина прошел пробные испытания, а 9 ноября блестяще сдал особый экзамен и получил знаки медицинского достоинства. В 1517 году основывает в Праге типографию и издаёт кириллическим шрифтом «Псалтырь», первую печатную белорусскую книгу. Всего на протяжении 1517—1519 годов переводит и издает 23 книги Библии. Меценатами Скорины были Богдан Онков, Якуб Бабич, а также князь, воевода трокский и великий гетман литовский Константин Острожский.

Рассказ об Иове изложен в особой библейской книге — «Книге Иова», занимающей в Библии место между книгой Эсфирь, она же книга Эстер и Псалтирью, они же Псалмы, они же Tehилим. Это одна из самых замечательных и в то же время трудных для экзегетики книг. О времени её происхождения и авторе, равно как и о характере самой книги, существует много различных мнений. По мнению одних, это вовсе не история, а благочестивый вымысел, по другим — в книге историческая быль перемешана с мифическими украшениями, а по мнению третьих, принятому и церковью, это вполне исторический рассказ о действительном событии. Те же колебания заметны и во мнениях касательно автора книги и времени её происхождения. По одним, автором её был сам Иов, по другим — Соломон (Шломо), по иным — неизвестное лицо, жившее не раньше Вавилонского пленения.

Общее впечатление, выносимое из рассмотрения внутренних и внешних особенностей книги — в пользу её древности, которую можно определить с достаточной вероятностью. История Иова относится ещё ко времени до Моисея или, по крайней мере, к более раннему, чем широкое распространение Пятикнижия Моисеева. Молчание в этом повествовании о законах Моисея, патриархальные черты в жизни, религии и нравах — всё это указывает на то, что Иов жил еще в домоисеевскую эпоху библейской истории, вероятно, в конце её, так как в его книге видны уже признаки высшего развития общественной жизни. Иов живет с значительным блеском, часто посещает город, где его встречают с почётом, как князя, судью и знатного воина. У него встречаются указания на суды, писанные обвинения и правильные формы судопроизводства. Люди его времени умели наблюдать за небесными явлениями и делать из них астрономические заключения. Есть указания и на рудокопни, большие постройки, развалины гробниц, а также на крупные политические перевороты, при которых повергались в рабство и бедственное состояние целые народы, наслаждавшиеся дотоле независимостью и благосостоянием.

Можно вообще думать, что Иов жил во время пребывания евреев в Египте. Книга Иова, за исключением пролога и эпилога, написана высокопоэтическим языком и читается как поэма, которая не раз и переводилась в стихотворной форме (русский перевод Ф. Глинки). Книга Иова имела многочисленных толкователей, от древнейших времён до новейших. Из древних её толковали Ефрем Сирин, Григорий Великий, Августин Блаженный, Маймонид и др.


Главный предмет содержания кн. Иова составляют его страдания и болезни, вследствие сего являются различные вопросы о путях Промысла Божия относительно мира и человека: отчего здесь добродетельные часто бывают несчастны, а порочные благоденствуют? и как согласить неравное распределение земных благ между добрыми и злыми с действиями Промысла Божия в мире? Нравственные начала, страх Божий, вера и упование на Бога, чистота и непорочность жизни, любовь и справедливость к ближним, благодушное перенесение несчастий, благотворительность и милосердие к бедным и др., — все это главнейшим образом составляет содержание бесед Иова с друзьями и представляет назидательные уроки всех означенных добродетелей в лице самого страждущего Иова.

Какой, например, возвышенный пример смирения и всецелой преданности воле Божией слышится в словах его, когда он, щедро наделенный от Бога всеми дарами счастья и внезапно лишившись всего — и многочисленных стад, и всех детей своих, воскликнул: Наг я вышел из чрева матери моей, наг и возвращусь. Господь дал, Господь и взял, как угодно было Господу, так и сделалось, да будет имя Господне благословенно! (I, 21); или напр. в его ответе жене, когда в болезни его она внушала ему хульные слова на Бога: Ты говоришь как одна из безумных. Неужели доброе мы будем принимать от Бога, а злого не будем принимать? (II, 10). Правда, под тяжестью своих лютых страданий и несправедливых обвинений своих друзей, он проклял даже день своего рождения, но и среди самого ропота в нем ярко просвечивает величие души его и надежда на будущее воскресение из мертвых: Я знаю, восклицает он, Искупитель мой жив, и Он в последний день восставит из праха распадающуюся кожу мою сию; и я во плоти моей узрю Бога (XIX, 25-26).

В Новом Завете (I Кор. III, 19) прямо указывается на книгу Иова, как на каноническую Ветхозав. книгу Свящ. Писания. Церковь глубоко поняла историю Иова; в страданиях его она видела страждущего Господа и издревле постановила читать книгу его в первые четыре дня страстной седмицы. Память св. многострадального Иова празднуется Церковью 6 мая. Великий русский философ Николай Бердяев писал: «Судьба Иова есть как бы прототип человеческой судьбы на земле. Древнееврейскому народу было свойственно убеждение, что блага жизни и счастье даются человеку за добродетельную жизнь. И если блага жизни у него отнимаются и он становится несчастным, то это значит, что добродетель его пошатнулась и он согрешил. Награда и наказания даются человеку еще в пределах земной жизни.

При таком сознании трудно понять безвинное страдание. Его не могли понять друзья - утешители Иова. Иов был благочестивый и добродетельный человек, он всегда почитал Бога и был покорен Его закону. Но вот у такого человека отнимаются все блага жизни, и он становится несчастнейшим из людей, страдания его непереносимы. Утешавшие его друзья старались найти у Иова какие-либо прегрешения, которые оправдали бы его несчастную судьбу, как целесообразную и осмысленную. Но Иов настаивал на своем. Он восстал против Бога и боролся против Бога, взывал к божественной справедливости. Бог оправдал Иова и осудил его утешителей. Людям очень трудно отказаться от целесообразности всего происходящего в мире и, значит, трудно понять безвинное страдание. Многим кажется, что если есть безвинное страдание, то, значит, нет Бога, нет промысла Божьего».




Листая старые книги

Русские азбуки в картинках
Русские азбуки в картинках

Для просмотра и чтения книги нажмите на ее изображение, а затем на прямоугольник слева внизу. Также можно плавно перелистывать страницу, удерживая её левой кнопкой мышки.

Русские изящные издания
Русские изящные издания

Ваш прогноз

Ситуация на рынке антикварных книг?