Баннер

Сейчас на сайте

Сейчас 413 гостей онлайн

Ваше мнение

Самая дорогая книга России?
 

Орфелин, Захарийе. Житие и славные дела Петра Великого.

Житие и славные дела Петра Великого самодержца всероссийского с предположением краткой географической и политической истории о Российском государстве, первее на славенском языке изданное в Венеции, а ныне вновь с пополнением и поправлением как самой истории, так и с преложением некоторых славено-сербских слов на российской, с гравированными планами баталий и взятых крепостей и на все великия действия медалями напечатано. Печатано иждивением купцов: санктпетербургскаго Сергия Копнина, и иркуцкаго Ивана Байбородина. В 2-х т.т. Санкт-Петербург: При Императорской Академии наук, 1774. В 4°. Издание 2-е под редакцией и с примечаниями историка М.М. Щербатова. В 2-х ц/к переплетах первой четверти XIX века. Чрезвычайная редкость, как и первое венецианское издание 1772 года этого замечательного исторического труда.

Т. 1. 1 л. фронтиспис, [27], 367 с., 19 л.л. иллюстраций, карт.

Т.2. [2], 332, [4], 10 л.л. иллюстраций.

Библиографические источники:

1. Остроглазов, № 82

2. Обольянинов, № 914

3. СК. XVIII, № 5028

4. Сопиков, № 4071- "это издание очень редкое"!

5. Губерти, т. I, № 186

6. Ровинский. Словарь портретов, № 34- 35

7. Битовт, № 1806

8. Бурцев, Русские книжные редкости, 1895, № 155


Значительный шаг в развитии культурных отношений России с югославянскими народами связан с деятельностью издателя и писателя Захарие Орфелина. В 1767 г. при его участии в Венеции в типографии Т. Теодосьева начал издаваться "Словено-сербский, Восточныя церкви календарь", вслед за тем стал выходить "Вечный календарь", а с 1791 г. - газета "Сербские новины". В них печатались произведения Прокоповича, Орфелина, вести из России. Первая сербская политическая газета писала об успехах русского флота и армии в борьбе с турками. Информация о событиях в России тоже способствовала росту югославянских симпатий к нашей стране. На формирование национального сознания югославянских народов и развитие их национально-освободительной борьбы большое влияние оказали реформы Петра I. Первым способствовал укреплению авторитета петровской России в югославянских землях Орфелин. Именно влиянием русской культуры можно объяснить самый выбор темы основной его работы- "Житие и славные дела... Петра Великого...". Экземпляр этой книги был послан автором в Россию. В атмосфере национального угнетения, не раз подвергаясь личной опасности, Орфелин обличал венский двор, обвинял его в проведении политики угнетения сербов. В своих произведениях, таких, как "Плач Сербии", он стремился разбудить в народных массах чувство национальной гордости, свободолюбие, патриотизм. В этом смысле использование им "русской темы" имело особое значение.


Захарие Орфелин (серб. Захарије Орфелин, настоящяя фамилия — Стефанович) (1726-1785) — сербский полимат, поэт, писатель и историк. Известен тем, что первым стал печатать книги на сербском языке и выпустил первый у южных славян журнал — «Славяно-сербский магазин». Орфелин родился в 1726 году в Вуковаре. Начальное образование получил мало, обучался живописи и гравированию в Венеции. Орфелин на протяжении всей жизни скитался и жил в нищете, кормясь только литературным заработком. Какой-то период работал учителем и чиновником. В 1768 году в Венеции Орфелин выпустил журнал «Славяно-сербский магазин», в котором призывал создать литературу на национальном языке. В предисловии к «магазину» писатель восхваляет новый век, который даёт возможность распространять знание среди народа. Орфелин скончался 19 января 1785 года в Нови-Саде. Деятельность Орфелина вдохновлена идеями свободы и независимости. Он выразил стремление сербского народа к независимости в поэмах «Горестный плач…» (1761, Венеция) и «Плач Сербии, еяже сыны в различные государства рассеялися» (1763, Венеция). Также известны его «Оды» и «Мелодии», написанные на патриотические темы и содержащие идею освобождения Сербии. Также писал богословские сочинения. Из исторических трудов Орфелина известны книги о Петре I и Екатерине II. Пётр I был идеалом Орфелина, посвященный ему труд был опубликован в 1772 году под названием «Житие и славные дела государя императора Петра Великого, самодержца всероссийского. С приложением краткой географической и политической истории о Российском царстве» с перечнем использованных источников. Это первое южнославянское произведение, посвящённое Петру. Книга была переиздана под редакцией Михаила Щербатова в Петербурге в 1774 году. В том же году Орфелин издал очерк, посвящённый Екатерине II. Последователями Орфелина в деле введения национального сербского языка стали Доситей Обрадович и Вук Караджич.


Автор этого обширного труда - сербский писатель Захарийя Орфелии - не был ни современником Петра, имевшим возможность дополнить биографию великого монарха личными воспоминаниями, ни историком, располагавшим неизвестными ранее архивными материалами. В его «послужном» списке - богословские и дидактические произведения, поэма «Плач Сербии» (1761), издание литературного альманаха «Славено-сербский магазин» (1768). В Венеции он изучил гравировальное искусство и был избран членом Венской Академии художеств. К историческим занятиям его побудило доброжелательное отношение к России, преклонение перед личностью Петра I, а также отсутствие подобного сочинения о Петре Великом на том языке, который был бы понятен сербскому читателю. В течение пяти лет «без прерыву» Захарийе Орфелин составлял из разных российских и иностранных книг своё повествование. Основными русскими источниками, по свидетельству самого автора, были для него работы конференц-секретаря Петербургской Академии наук Г.Ф. Миллера и сподвижника Петра вице-канцлера П. П. Шафирова. Осознавая несовершенство своего труда, автор, тем не менее, надеялся на то, что благородная просветительская цель его начинания искупит «неисправности» и будет по достоинству оценена читателями. Лучше всего авторская позиция выражена в предисловии: «К совершенному изображению толь беспримерно многих и великих дел сего Государя, как то и к украшению и обогащению сея истории красноречием я был весьма недостаточен. Какие училища в Сербских землях есть, всякому известно, следовательно, и я не лучший. Одно только чтение книг было мне Академиею и самою главною наукою. Того ради надеюсь, что благосклонный читатель, в рассуждении таковаго, по самой справедливости мною здесь исповедуемаго и многим известнаго моего неучения, за худость стиля в сей истории меня осуждать не будет; ещё менее за неисправность или за недостаточность материй, о коих я писал. Я уверяю, что ничего у писателей обретённаго и к сей истории приличнаго не опустил, а недостатку в совершенной исправности ея инако помочь не можно, как одними только архивами Российскими, где дела и действия онаго Монарха наиточнейшее обретаются, но которыми я толь в дальном раз-стоянии будучи, ни мало пользоваться не мог... Есть истинна, что пользующемуся чужими трудами не великая слава, но ниже и сочинителем назваться может; однако сколько мало имею я попечение о бытии могущем для того порицании, столько менее для славы и титула ревности в себе чувствую. Я и тем буду доволен, естьли мои благосклонные читатели найдут, что я был по последней мере приличный собратель, и сочинил им посредственную историю».

Первое издание «Жития Петра Великого» было напечатано в 1772 году в Венеции, в типографии Димитрия Феодозия. Так как и сам труд, и предисловие к нему оказались не подписанными, а в посвящении Екатерине II значилось имя типографа, то долгое время автором «Жития» считался Димитрий Феодозий. Однако сличение экземпляров издания и обнаружение в некоторых из них фрагментов предисловия, опущенных в большей части тиража, позволили установить подлинного автора этого труда. В 1774 году в Петербурге вышло второе издание «Жития», предпринятое на средства двух купцов: петербургского Сергея Копнина и иркутского Ивана Байбородина. Помимо посвящения Екатерине II и авторского предисловия, в новом издании содержалось «Предуведомление от трудившихся в напечатании сей книги», подписанное вышеназванными купцами. Здесь, в частности, излагались причины, которыми руководствовались благотворители, решившие предать сочинение 3. Орфелина «вторичному тиснению». Таких причин названо три: фактические неточности «Жития», недостаточное количество книг, попавших в Россию, и слишком непонятный для русского читателя язык, где встречается много слов и выражений, «которых знаме-нования не токмо не упражнявшиеся в свободных науках Россияне, но и те самые, кои довольное в оных препроводили время, не зная Славенского языка, с великим трудом разуметь совершенно могут». Над исправлением слога «Жития», написанного на славяно-сербско-русском языке, трудился коллежский секретарь Василий Алексеевич Троепольской, а устранить фактические неточности взял на себя труд уже известный и авторитетный к тому времени историк М.М. Щербатов. «Житие Петра Великого» содержит краткое географическое и политическое описание России, отдельную главу, посвященную древней российской истории и жизнеописание Петра Великого от рождения до празднования победы в Полтавском сражении. Особую ценность изданию придают иллюстрации, отпечатанные со старых досок петровских времен, среди которых изображения памятных медалей петровского времени, географические карты, планы сражений, жанровые и батальные гравюры, выполненные А. Шхонебеком, братьями И. и А. Зубовыми и П. Пикартом. Некоторые - с досок, изготовленных для "Книги Марсовой" 1713 года.


Листая старые книги

Русские азбуки в картинках
Русские азбуки в картинках

Для просмотра и чтения книги нажмите на ее изображение, а затем на прямоугольник слева внизу. Также можно плавно перелистывать страницу, удерживая её левой кнопкой мышки.

Русские изящные издания
Русские изящные издания

Ваш прогноз

Ситуация на рынке антикварных книг?