Баннер

Сейчас на сайте

Сейчас 1010 гостей онлайн

Ваше мнение

Самая дорогая книга России?
 

Богданович И.Ф.Душинька. Древняя повесть в вольных стихах. Спб, 1783.

Душинька. Древняя повесть в вольных стихах. Издал Алексей Ржевский. В Санкт-Петербурге, печатана в вольной типографии у Вейтбрехта, 1783. [4], 7-107 стр. В ц/к переплете эпохи с тиснением золотом на крышках и корешке. Оригинальные «marble» форзацы. Формат: 21х14 см. Тираж 1000 экземпляров, который полностью был куплен у автора Академией Наук. Первое полное издание знаменитой поэмы Ипполита Федоровича Богдановича. Мечта многих поколений библиофилов. П.П. Бекетов, издавая «Душеньку» в 1811 году шестым полностью сгоревшим изданием, говорит в предисловии к нему: «Первое издание 1783 года и весьма дорогой ценой найти невозможно!», а Сопиков В.В. говорил: «Первое издание знатоками уважается более нежели последующие, исправленные, ибо автор исправлял сие творение в преклонный уже вечер своей жизни». Редкость!


 

Библиографическое описание:

1. The Kilgour collection of Russian literature 1750-1920. Harvard-Cambrige, 1959, №145.

2. Смирнов–Сокольский Н.П. Моя библиотека, Т.1, М., «Книга», 1969 — отсутствует!

3. Остроглазов И.М. Книжные редкости. Издание «Русского Архива». Москва, 1891-1892, №64.

4. Геннади Гр. Русские книжные редкости. Спб., 1872, №55.

5. Книги и рукописи в собрании М.С. Лесмана. Аннотированный каталог. Москва, 1989, № 372.

6. Дар Губара. Каталог Павла Викентьевича Губара в музеях и библиотеках России. Москва, 2006, №№405-406 — это издание отсутствует!

7. Библиотека русской поэзии И.Н. Розанова. Библиографическое описание. Москва, 1875 — отсутствует!

8. Книжные сокровища ГБЛ. Выпуск 2. Отечественные издания XVIII века. Каталог.

Москва, 1979, №42 — «Душинькины похождения» 1778 года!

9. Собрание С.Л. Маркова. Спб., 2007, №273 — миниатюрное издание 1837 года!

10. Смирдин, №6759.

11. Русская словесность с XI по XIX столетия включительно. Составила А.В. Мезиер. Спб., 1899, №4734.

12. Сопиков, №3545 — это издание ныне редко!

13. Губерти II, №55.

14. Березин-Ширяев Я.Ф. Дополнительные Материалы. Спб., 1876, стр. 148.

15. СК, №625.

16. Чертков А.Д. Всеобщая библиотека России. Москва, 1838, стр. 614, №3.

17. В.Г. Готье. Каталог большей частью редких и замечательных русских книг. Москва, 1887, №43 — 10 рублей!

Богданович, Ипполит Федорович (1744-1803) родился на Украине в небогатой дворянской семье, десяти лет был привезен в Москву и определен мелким чиновником в Юстиц-коллегию. Служил он с усердием и успешно учился в математическом училище при Сенатской конторе. Но — «из детства любил чтение книг, рисование, музыку и стихотворство», увлекался сочинениями Ломоносова... В 1757 г. в дом М.М. Хераскова, управлявшего тогда московским театром, после одного из спектаклей пришел юноша и смущаясь сказал, что хочет стать актером. Юный поэт решился бросить службу и посвятить себя искусству. Херасков предложил Богдановичу вместо службы в театре поступить в университетскую гимназию, где он сможет научиться «правилам искусства и языку поэзии». Он поселил юношу в своем доме, и Богданович начал заниматься переводами с французского и немецкого; первые его работы были опубликованы в журнале «Полезное увеселение», издателем которого был Херасков. Поступив в университет, Богданович вошел в кружок молодых литераторов, объединившихся вокруг журнала. Он всю жизнь испытывал чувство благодарности по отношению к своему литературному наставнику. Много лет спустя, уже став прославленным поэтом, Богданович писал:

Твоим пленяясь стихотворством

И петь тобою ободрен,

К совету твоему упорством

Мой разум не был отягчен.

Привержен к музе справедливой,

Я чувствовал во времена,

Что стыдно быть бесплодной нивой,

Где пали добры семена...

В 1764 г. Богданович становится переводчиком иностранной коллегии в Петербурге (которую возглавлял граф Н. И. Панин), уже будучи редактором журнала «Невинное упражнение», которому покровительствовала приятельница Екатерины II, президент Академии наук княгиня Е. Р. Дашкова. В 1765 г. Богданович написал поэму «Сугубое блаженство». В апреле 1766-го он был назначен секретарем посольства в Саксонии. В 1769-м, оставив службу в русском посольстве, поэт возвращается из Дрездена в Петербург. Продолжая служить в Коллегии иностранных дел, он занимается литературной деятельностью. Много переводит, редактирует газету «Санкт-Петербургские ведомости» при Академии наук. В 1773 г. вышел в свет сборник стихотворений «Лира», в этот же период было написано сочинение «Историческое изображение России», изданное в 1777 г. В начале 80-х, решив отстранить Богдановича от дел, академическая конференция составила список опечаток и ошибок, допущенных за время работы поэта в газете, и представила его Императрице. Несмотря на заступничество друзей, Екатерина отстранила Богдановича от работы в газете. Либеральный период ее правления к тому времени закончился. Вот когда поэту припомнили его знакомство с Паниным! Впрочем, Богданович никогда не был прямым оппозиционером и в своих сочинениях следовал советам Екатерины, которая считала необходимым диктовать писателям свои взгляды на творчество. В 1778 году в Москве «иждевением графа Михаила Федотовича Каменского» была издана небольшая книжечка под заглавием «Душинькины похождения, скаска в стихах», а в начале 1783 г. вышло в свет полное издание знаменитой поэмы «Душенька»,— это оригинальное произведение написано на основе мифологического сюжета о любви Амура и Психеи. В предисловии к этому изданию приводится несколько не лишенных интереса подробностей рукою издателя Алексея Ржевского: «Оную поэму сочинил Ипполит Федорович Богданович, и, будучи моим приятелем издавна, к случившемуся слову мне ее показал, как такое сочинение, которое он для забавы своей иногда писал, в праздные часы, без намерения его печатать. Непринужденная вольность стиля, чистота стихов, удачливый выбор приличных слов по роду сей поэмы, а паче изобилие поэтических воображений мне столько понравилось, что я просил сочинителя отдать сию поэму в мою волю, что он и исполнил по своей любви и приязни ко мне, а я рассудил издать ее в печать, чтобы и другим принесть то же удовольствие, которое от нее я имел». Образы поэмы живо перекликаются с образами русских народных сказок, есть здесь и прозрачные намеки на современность, комплименты Императрице и нападки на неугодные ей сатирические журналы того времени. «Душенька» стала символом зарождающегося сентиментализма. Екатерине поэма понравилась, автор был награжден, приближен ко двору и стал наряду с Петровым официальным придворным поэтом. Писал Богданович и оды, и сатиры, и эпистолы, традиционные для того времени, но главное место в его творчестве занимала «легкая» поэзия — песни, шутки, идиллии, загадки. Каждое новое произведение при дворе встречали с восторгом; поэта одаривали табакерками, перстнями, деньгами «на заплату долгов». Если поэма «Душенька» прославила автора, то вышедшие в 1785 году «Русские пословицы» в 3-х частях, мягко говоря, были непоняты современниками и считается одним из самых неудачных опытов Ипполита Богдановича. Ему пришла в голову довольно несуразная мысль-переложить в двустишия русские народные пословицы, определенным образом подобранные, очищенные и облагороженные… Цель, которую Богданович перед собой поставил, заключалась в том, чтобы своим сборником показать искони якобы присущие русскому народу «благонравие и благоповедение». Получилось фальшиво и приторно, что-то во вкусе фольклорных затей Екатерины II. Ей книга понравилась-она распорядилась выпустить ее в свет за счет Академии Наук довольно большим по тем временам тиражом-2400 экземпляров! Сборник, однако, не пошел! За 20 с лишним лет разошлась только очень небольшая часть тиража, а в 1808 году Академический Комитет продал на вес 1959 экземпляров «Русских пословиц»… Так стала редкостью книга, сама по себе не представляющая никакой ценности! В 1786 г. увидела свет его лирическая комедия «Радость Душеньки». Богданович охотно писал салонно-развлекательные пьесы, балетные либретто. В 1788 г. вышла драма «Славяне»; вскоре поэт принялся за составление сборника русских пословиц, по указанию Екатерины включая в него только те, что отражают религиозные устремления русского народа и любовь к царям. Таких пословиц оказалось очень немного, и Богданович досочинил их, переложив в «правильные» стихи. К концу 80-х он почти перестал писать (вероятно, из-за участия в составлении словаря Российской академии), в 1795 г. вышел в отставку и последние годы жизни провел в провинции. Сначала он жил в Сумах, в семье своего брата. Намерение жениться на молодой девушке поссорило его с родственниками, свадьба так и не состоялась. Остаток своих дней Богданович провел в Курске, где жил на небольшую пенсию. Уже после его кончины были опубликованы поэмы «Добромысл» (1805) и «Блаженство народов» (1810). В образе лирического героя произведений Богдановича ясно проступают черты самого поэта. Это ощутимо даже в таких строго регламентированных жанрах, как переложения псалмов, где Богданович создает образ не ветхозаветного пророка, а страдающего, несчастного поэта... Известно, что он очень тщательно работал над своими произведениями, неоднократно их переписывая. Белинский назвал поэзию Богдановича «переходной ступенькой от громких, напыщенных и тяжелых поэм к ... более легкой поэзии». Творчество Богдановича оказало большое влияние на Карамзина, Батюшкова, Пушкина... Шутливая ирония его стихов живо отозвалась в «Руслане и Людмиле», а позже — в строфах «Евгения Онегина».

Листая старые книги

Русские азбуки в картинках
Русские азбуки в картинках

Для просмотра и чтения книги нажмите на ее изображение, а затем на прямоугольник слева внизу. Также можно плавно перелистывать страницу, удерживая её левой кнопкой мышки.

Русские изящные издания
Русские изящные издания

Ваш прогноз

Ситуация на рынке антикварных книг?