Баннер

Сейчас на сайте

Сейчас 438 гостей онлайн

Ваше мнение

Самая дорогая книга России?
 

L’Abbe Prevost. Histoire du chevalier des Grieux et de Manon Lescaut. Quatrorze aquarelles de Constantin Somoff. Paris: Editions du Trianon, 1927.

216, [8] c.: ил., [12] л. ил. Аббат Прево. История кавалера де Грие и Манон Леско. 14 акварелей Константина Сомова. Париж, Трианон, 1927. Иллюстрации воспроизведены в технике литографии, раскраска - ручная набивка по трафарету и исполнены в мастерской Daniel Jacomet. Издание выпущено тиражом в 465 нумерованных экземпляров, из которых 7 экземпляров на бумаге Japon Imperial (с сюитой на бумаге velin d’Arches) с номерами 1-7; 18 экземпляров на бумаге Hollande Van Gelde с номерами 8- 25; 425 экземпляров на бумаге velin a la forme d’Arches с номерами 26-450; 15 экземпляров не для продажи с номерами I-XV. В индивидуальном владельческом п/к переплете эпохи с тиснением золотом на корешке. Увеличенный формат. Шрифтовая двухцветная издательская обложка и корешок сохранены в переплёте. Знаменитая история о любви юноши из благородного семейства, кавалера де Грие, к распутной и изнеженной Манон Леско.

Действие повести происходит в эпоху Регентства (1715-1723), когда нравы французского общества отличались крайней вольностью. При жизнерадостном и легкомысленном регенте Филиппе Орлеанском во Франции сразу же началась реакция на «постный» дух, царивший при престарелом короле. Французское общество вздохнуло свободнее и дало волю жажде жизни, веселья, удовольствия. В своём произведении аббат Прево трактует тему роковой, всепоглощающей любви. По воле писателя рассказ ведётся от имени кавалера де Грие. В семнадцать лет юноша заканчивает курс философских наук в Амьене. Благодаря своему происхождению (родители принадлежат к одной из самых знатных фамилий П.), блестящим способностям и привлекательной внешности он располагает к себе людей и приобретает в семинарии настоящего преданного друга — Тибержа, который на несколько лет старше нашего героя. Происходя из бедной семьи, Тиберж вынужден принять духовный сан и остаться в Амьене для изучения богословских наук. Де Грие же, с отличием сдав экзамены, собирался возвратиться к отцу, чтобы продолжить обучение в Академии. Но судьба распорядилась иначе. Накануне расставания с городом и прощания с другом юноша встречает на улице прекрасную незнакомку и заводит с ней разговор. Оказывается, родители девушки решили отдать её в монастырь, чтобы обуздать её склонность к удовольствиям, поэтому она ищет способ вернуть себе свободу и будет признательна тому, кто поможет ей в этом. Де Грие побеждён прелестью незнакомки и с готовностью предлагает свои услуги. После недолгих размышлений молодые люди не находят иного пути, кроме бегства. План прост: им предстоит обмануть бдительность провожатого, приставленного наблюдать за Манон Леско (так зовут незнакомку), и направиться прямо в Париж, где, по желанию обоих влюблённых, тотчас же состоится венчание. Тиберж, посвящённый в тайну друга, не одобряет его намерений и пытается остановить де Грие, но уже поздно: юноша влюблён и готов к самым решительным действиям. Ранним утром он подаёт карету к гостинице, где остановилась Манон, и беглецы покидают город. Желание обвенчаться было забыто в Сен-Дени, где влюблённые преступили законы церкви и стали супругами, ничуть не колеблясь. В Париже наши герои снимают меблированные комнаты, де Грие, преисполненный страсти, и думать позабыл о том, как огорчён отец его отсутствием. Но однажды, вернувшись домой раньше обычного, де Грие узнает об измене Манон. Известный откупщик, господин де Б.., живший по соседству, вероятно, уже не впервые наносит девушке визит в его отсутствие.


Потрясённый юноша, едва придя в себя, слышит стук в дверь, открывает и попадает в объятия лакеев своего отца, которым велено доставить блудного сына домой. В карете бедняга теряется в догадках: кто предал его, откуда отцу стало известно место его пребывания? Дома отец рассказывает ему, что г-н де Б.., завязав близкое знакомство с Манон и узнав, кто её любовник, решает отделаться от соперника и в письме к отцу доносит о распутном образе жизни юноши, давая понять, что необходимы крутые меры. Таким образом г-н Б... оказывает отцу де Грие вероломную и небескорыстную услугу. Кавалер де Грие теряет сознание от услышанного, а очнувшись, умоляет отца отпустить его в Париж к возлюбленной, так как не может быть, чтобы Манон изменила ему и отдала своё сердце другому. Но целых полгода юноше приходится провести под строгим присмотром слуг, отец же, видя сына в непрерывной тоске, снабжает его книгами, которые немного способствуют успокоению мятежной души. Все чувства влюблённого сводятся к чередованию ненависти и любви, надежды и отчаяния — в зависимости от того, в каком виде ему рисуется образ возлюбленной. Однажды Тиберж навещает друга, ловко льстит его доброму нраву и склоняет к мысли об отказе от мирских услад и принятии пострига. Друзья отправляются в Париж, и де Грие начинает изучать богословие. Он проявляет необычайное усердие, и вскоре его уже поздравляют с будущим саном. В Париже наш герой провёл около года, не стараясь ничего разузнать о Манон; это трудно давалось в первое время, но постоянная поддержка Тибержа и собственные размышления способствовали победе над собой.

Последние месяцы учёбы протекали столь спокойно, что казалось, ещё немного — и это пленительное и коварное создание будет навеки забыто. Но после экзамена в Сорбонне «покрытого славою и осыпанного поздравлениями» де Грие неожиданно посещает Манон. Девушке шёл восемнадцатый год, она стала ещё ослепительнее в своей красоте. Она умоляет простить её и вернуть ей любовь, без которой жизнь лишена смысла. Трогательное раскаяние и клятвы в верности смягчили сердце де Грие, тут же позабывшего о своих жизненных планах, о желании славы, богатства — словом, обо всех благах, достойных презрения, если они не связаны с любимой. Наш герой вновь следует за Манон, и теперь пристанищем влюблённых становится Шайо, деревушка под Парижем. За два года связи с Б... Манон удалось вытянуть из него около шестидесяти тысяч франков, на которые молодые люди намереваются безбедно прожить несколько лет. Это единственный источник их существования, так как девушка не из благородной семьи и ей ждать денег больше неоткуда, де Грие же не надеется на поддержку отца, поскольку тот не может ему простить связь с Манон. Беда приходит внезапно: сгорел дом в Шайо, и во время пожара исчез сундучок с деньгами. Нищета — меньшее из испытаний, ожидающих де Грие. На Манон нельзя рассчитывать в беде: она слишком любит роскошь и удовольствия, чтобы жертвовать ими. Поэтому, чтобы не потерять любимую, он решает скрыть от неё пропажу денег и занять их на первое время у Тибержа. Преданный друг ободряет и утешает нашего героя, настаивает на разрыве с Манон и без колебаний, хотя сам небогат, даёт де Грие необходимую сумму денег. Манон знакомит возлюбленного со своим братом, который служит в гвардии короля, и г-н Леско уговаривает де Грие попытать счастья за игорным столом, обещая, со своей стороны, научить его всем необходимым приёмам и трюкам. При всем отвращении к обману жестокая необходимость заставляет юношу согласиться. Исключительная ловкость столь быстро, увеличила его состояние, что месяца через два в Париже снят меблированный дом и начинается беспечная, пышная жизнь. Тиберж, постоянно навещающий друга, пытается образумить его и предостеречь от новых напастей, так как уверен в том, что нечестно нажитое богатство вскоре бесследно исчезнет. Опасения Тибержа были не напрасны.

Прислуга, от которой не скрывались доходы, воспользовалась доверчивостью хозяев и ограбила их. Разорение приводит любовников в отчаяние, но ещё больший ужас внушает де Грие предложение брата Манон. Он рассказывает о г-не де Г... М.., старом сластолюбце, который платит за свои удовольствия, не жалея денег, и Леско советует сестре поступить к нему на содержание. Но хитрая Манон придумывает более интересный вариант обогащения. Старый волокита приглашает девушку на ужин, на котором обещает ей вручить половину годового содержания. Прелестница спрашивает, может ли она привести на ужин своего младшего брата (имея в виду де Грие), и, получив согласие, ликует. Как только в конце вечера, уже передав деньги, старик заговорил о своём любовном нетерпении, девушку с «братом» как ветром сдуло. Г-н де Г... М... понял, что его одурачили, и добился ареста обоих мошенников. Де Грие очутился в тюрьме Сен-Лазар, где ужасно страдает от унижения; юноша целую неделю не в состоянии думать ни о чем, кроме своего бесчестья и позора, который он навлёк на всю семью. Отсутствие Манон, тревога об её участи, боязнь никогда больше не увидеться с ней были в дальнейшем главным предметом печальных раздумий узника Когда де Грие узнает, что его возлюбленная находится в Приюте (месте заключения публичных женщин), он приходит в ярость и решается на побег из тюрьмы. При содействии г-на Леско наш герой оказывается на свободе и начинает изыскивать пути освобождения любимой. Прикинувшись иностранцем, он расспрашивает у привратника Приюта о тамошних порядках, а также просит охарактеризовать начальство. Узнав, что у начальника есть взрослый сын, де Грие встречается с ним и, надеясь на его поддержку, рассказывает напрямик всю историю своих отношений с Манон. Г-н де Т... растроган откровенностью и искренностью незнакомца, но единственное, что он пока может сделать для него, — это доставить удовольствие увидеться с девушкой; все остальное не в его власти. Радость свидания любовников, испытавших трёхмесячную разлуку, их бесконечная нежность друг к другу умилили служителя Приюта, и тот пожелал помочь несчастным. Посоветовавшись с де Т. о деталях побега, де Грие на следующий же день освобождает Манон, а приютский стражник остаётся у него в слугах. В эту же ночь погибает брат Манон. Он обобрал одного из своих приятелей за карточным столом, и тот попросил одолжить ему половину проигранной суммы. Возникшая по этому поводу перебранка перешла в жесточайшую ссору и впоследствии в убийство. Молодые прибывают в Шайо. Де Грие озабочен поиском выхода из безденежья, причём перед Манон он делает вид, будто не стеснён в средствах. Юноша прибывает в Париж и в очередной раз просит денег у Тибержа, И, конечно, получает их. От преданного друга де Грие направился к г-ну Т., который очень обрадовался гостю и рассказал ему продолжение истории похищения Манон. Все были поражены, узнав, что такая красавица решила бежать с приютским служителем. Но чего не сделаешь ради свободы! Так что де Грие вне подозрений и ему нечего опасаться. Г-н де Т., узнав место пребывания влюблённых, часто навещает их, и дружба с ним крепнет день ото дня. Однажды в Шайо приезжает молодой Г. М., сын злейшего врага, того старого развратника, который заточил наших героев в тюрьму. Г-н де Т. заверил де Грие, уже было схватившегося за шпагу, что это очень милый, благородный юноша. Но впоследствии де Грие убеждается в обратном. Г. М.-младший влюбляется в Манон и предлагает ей бросить любовника и жить с ним в роскоши и довольствии. Сын превосходит щедростью отца, и, не выдержав искушения, Манон сдаётся и переезжает жить к Г. М. Де Т., потрясённый коварством своего приятеля, советует де Грие отомстить ему. Наш герой просит гвардейцев арестовать вечером на улице Г. М. и продержать его до утра, сам же тем временем предаётся утехам с Манон в освободившейся постели.

Но лакей, сопровождавший Г. М., сообщает старику Г. М. о происшедшем. Тот тут же обращается в полицию, и любовники вновь оказываются в тюрьме. Отец де Грие добивается освобождения сына, а Манон ожидает или пожизненное заключение, или ссылка в Америку. Де Грие умоляет отца сделать что-нибудь для смягчения приговора, но получает решительный отказ. Юноше безразлично, где жить, лишь бы с Манон, и он отправляется вместе со ссыльными в Новый Орлеан. Жизнь в колонии убога, но наши герои лишь здесь обретают душевный покой и обращают свои помыслы к религии. Решив обвенчаться, они признаются губернатору в том, что раньше обманывали всех, представляясь супругами. На это губернатор отвечает, что девушка должна выйти замуж за его племянника, который давно в неё влюблён. Де Грие ранит соперника на дуэли и, опасаясь мести губернатора, бежит из города. Манон следует за ним. В пути девушка заболевает. Учащённое дыхание, судороги, бледность — все свидетельствовало о том, что близится конец её страданиям. В минуту смерти она говорит о своей любви к де Грие. Три месяца юноша был прикован к постели тяжёлой болезнью, его отвращение к жизни не ослабевало, он постоянно призывал смерть. Но все же исцеление наступило. В Новом Орлеане появляется Тиберж. Преданный друг увозит де Грие во Францию, где тот узнает о смерти отца. Ожидаемая встреча с братом завершает повествование.

Их приключения в ссылке в Новом Орлеане и трагический эпилог увлекли Сомова. Заказ на эту работу он получил в начале февраля 1926 г., а 15 февраля уже писал в письме сестре:

«Сегодня я был в одном издательстве роскошной книги editeur Trianon - на днях ко мне приходил секретарь оттуда с предложением иллюстрировать в красках роскошное издание “Манон Леско”. Прислал мне его Шура Бенуа, который тоже участвует у них для других книг. Гонорар оказался очень скромный, но я считаю, что было бы неблагоразумно спорить и ставить свои условия. Если книга мне удастся, она даст мне имя и успех для будущего. Я показывал издателю “La livre de la Marquise”, которая ему очень понравилась... Меня пугает такой avalanche [лавина - франц.] заказов на меня - боюсь не справиться, боюсь провалиться. Потому нервничаю. Но с другой стороны, я должен радоваться».

Над акварелями к «Манон Леско» Сомов работал весну и лето 1926. Работа была кропотливая: дело в том, что в типографии акварели должны были быть воспроизведены, как писал Сомов, «каким-то очень сложным способом: не Dreifarbendruck’oм, а так называемыми pochoirs’aми, не знаю, как этот способ делается. Для моих акварелей надо 26-28 таких pochoir’oв». Закончил работу художник в сентябре. В письме к сестре от 19 сентября 1926 г. он пишет:

«В понедельник утром ездил к издателю сдавать последние 4 акварели. Он был ими доволен».

Сомов волнуется за успех книги, он, как обычно, неудовлетворён своей работой, скромен и требователен к себе. В письме от 27 декабря:

«Видел я теперь все снимки “Манон”. Многие вышли очень плохо, и я огорчён. Такая большая разница с оригиналами. Боюсь, не будут ли ругать в прессе. И в расположении виньеток большой недочёт. Ну, будь что будет».

Книга вышла из печати в конце декабря. 30 декабря Сомов записал в дневнике: «Наконец книга вышла, в общем, всё довольно элегантно». В этой книге пейзажи и жанровые сцены напоминают о лучших акварелях художника.

Короткая справка: Сомов, Константин Андреевич (1869–1939) — как художник известный в нескольких творческих ипостасях: как представитель европейской романтической ветви русского символизма, как модернист с выверенным декоративным стилем, а также как график – оформитель книг, журналов, плакатов и открыток. Член общества «Мир искусства», ученик мастерской Репина. Константин Сомов — это еще и художник, не особо скрывавший свою нетрадиционную сексуальную ориентацию. Может, и не этим объясняются отдельные процессы, происходящие вокруг его творчества, а может быть, какая-то связь и существует. Как знать…

Манера художественного письма Константина Сомова соответствовала эстетике “мирискусников”, соединяя гармонию мечты с реальностью, отличалась поэтичностью образов в сочетании с утонченностью и одухотворенностью.

В 1923 г. в качестве представителя от петроградской группы художников Сомов едет в Нью-Йорк для сопровождения «Выставки русского искусства», где показывает и свои тридцать восемь работ. Вместе с И. Грабарём он готовит каталог выставки. На родину из командировки Сомов уже не возвращается. В США он сближается с семьёй композитора С.В. Рахманинова. В начале 1925 г. Рахманинов помогает ему получить заказ на свой большой портрет для фирмы роялей «Стенвей» в Нью-Йорке. В мае того же года художник уезжает во Францию и поселяется на ферме в местечке Гранвилье. В 1928 г. он приобретает квартиру в Париже. Персональные выставки Сомова проходят в Париже (1924, 1928) и Лондоне (1930). Сомов участвует также в групповых выставках русских художников в Париже (1932), Брюсселе (1928), Копенгагене (1929), Белграде (1930), Берлине (1930). Он пишет пейзажи и натюрморты, создаёт серию акварелей, посвящённых русскому балету. После портрета Рахманинова серьёзных заказов у него не было. Подобно другим русским художникам, оказавшимся в эмиграции, Сомов старается найти средства к существованию и снова обращается к книжной графике. А. Бенуа способствует его сближению с парижским издательством «Трианон», владельцем которого был Станислав Каган. Для «Трианона» в 1929-1931 гг. Сомов иллюстрирует две книги - «История кавалера де Грие и Манон Леско» («Histoire du chevalier des Grieux et de Manon Lescaut») аббата Прево и «Дафнис и Хлоя» («Daphnis et Chloe») Лонга. Последней книжной работой Сомова стали четыре портрета героини романа Шодерло де Лакло «Опасные связи» - художник создал их по заказу своего друга, коллекционера и мецената М.В. Брайкевича в ноябре-декабре 1934 г. Моделью Сомову для создания образа молодой красавицы Сесиль де Воланж послужила его постоянная модель А. Левченко. В целом же парижский период творчества художника всё ещё мало изучен. Константин Сомов скоропостижно скончался от инфаркта на руках М.В. Брайкевича. Похоронен на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа под Парижем. Как справедливо заметил один из современных художнику критиков — Н. Э. Радлов, Сомов «не теряет своих выдающихся качеств виньетиста и тогда, когда берется за иллюстрацию». Он использует иллюстрацию не только для раскрытия содержания литературного произведения, но и в чисто декоративных целях, добиваясь единства в решении обеих задач. Он умеет соединить иллюстрацию с заставкой и концовкой, умеет включить виньетку в книжный организм. Сомов сыграл выдающуюся роль в развитии искусства художественного оформления книги. Он был одним из первых, кто совершил переворот в этом деле. Книжное оформление требует прежде всего графического мастерства. Сомов великолепно владел искусством рисунка, черного силуэта, но он был одновременно и тонким акварелистом, умел соединить рисунок с акварелью, создать нечто новое в их синтезе. Его влияние на последующее поколение книжных графиков велико.

«В первые годы XX века, — пишет о Сомове А. А. Сидоров,— может быть, именно ему принадлежали самые графически интересные обложки и декоративные мелочи в книгах по искусству, альманахах, сборниках поэзии. Обойтись без имени Сомова в истории русской графики начала XX века нельзя».

Листая старые книги

Русские азбуки в картинках
Русские азбуки в картинках

Для просмотра и чтения книги нажмите на ее изображение, а затем на прямоугольник слева внизу. Также можно плавно перелистывать страницу, удерживая её левой кнопкой мышки.

Русские изящные издания
Русские изящные издания

Ваш прогноз

Ситуация на рынке антикварных книг?