Баннер

Сейчас на сайте

Сейчас 804 гостей онлайн

Ваше мнение

Самая дорогая книга России?
 

Тургенев И.С. Помещик. Редакция и послесловие Б.Л. Модзалевского. Рисунки В.М. Конашевича.

Петербург: АСК - [15-я Государственная типография (бывшее Товарищество Р. Голике и А. Вильборг)], 1922. 62, [2] с.: ил., 1 л. фронт, (ил.). Тираж - 1000 нумерованных экземпляров. В печатной издательской обложке и суперобложке. 23x17 см. Иллюстрации Конашевича к «Помещику» — весьма заметное явление в общем массиве библиофильских иллюстрированных изданий.

 

 

 


 

Первоначально, как пишет в послесловии к книге Б.Л. Модзалевский, планировалось переиздать агинские рисунки, однако затем было решено ограничиться приложением «нескольких оригинальных рисунков современного нам талантливого художника-графика В.М. Конашевича». Книга была отпечатана в 15-й государственной типографии на плотной кремовой бумаге. «Одета» она в орнаментированную обложку из голубой бумаги верже и суперобложку из плотной кремовой бумаги. Обложка, суперобложка, 3 иллюстрации в тексте и 1 страничная иллюстрация выполнены в технике цинкографии, фронтиспис и ещё 3 страничные иллюстрации — в технике фототипии. По рисунку и по лирическому настроению эта работа Конашевича очень близка оформленной им книге «Стихотворения» А.А. Фета: то же чередование «рваных, гнущихся линий и мягких тушёвок», техники фототипии и техники линейной цинкографии. Повесть в стихах «Помещик» Тургенев написал весной 1845 года в Москве. Автору было 26 лет, и к тому времени он уже приобрёл известность появившимися в печати лирическими стихотворениями и поэмами «Параша», «Андрей» и «Разговор».

Впервые поэму «Помещик», в которой Тургенев сатирически изобразил праздную жизнь провинциального дворянства, опубликовал с иллюстрациями А.А. Агина в альманахе «Петербургский сборник» 1846 года Н.А. Некрасов. В только завязывавшейся схватке между «западниками» и «славянофилами» начинающий поэт примкнул к когорте «западников», а потому нет ничего удивительного в том, что «Помещик» увидел свет в подготовленном Некрасовым «Петербургском сборнике», где поместили свои творения такие уже признанные публикой «русские европейцы», как В. Ф. Одоевский, А. И. Герцен, В. Г. Белинский, и где романом «Бедные люди» дебютировал ещё никому не известный писатель - Фёдор Достоевский. Нет ничего удивительного и в том, что новая поэма Тургенева оказалась «в штыки» встреченной лагерем «противника» - литераторов - «славянофилов».

Прежде всего, «Помещика» подвергли осмеянию за ничтожность сюжета. Даже придерживавшийся нейтралитета в литературных баталиях журнал Н. В. Кукольника «Иллюстрация», решив пересказать читателям содержание новой тургеневской «поэмочки», не удержался от тона иронически-ёрнического: «Помещик в отсутствие жены вероятно, злой и сварливой, обошёл своё хозяйство, побранил мужиков, пожурил детей и учителя, сел в тарантас и отправился к вдовушке-соседке, пленившей весь околоток своим дородством и любезностью. По дороге ось сломалась, и помещик попался в лапки своей жены, которая, на беду, слишком скоро воротилась с богомолья. Само собой разумеется, что жена приняла мужа в руки и отвезла домой». Критики - «славянофилы», особенно С.П. Шевырёв и К.С. Аксаков, не увидели или не захотели увидеть в поэме изящную вариацию на тему пушкинского «Графа Нулина». По сути дела, «Помещик» - это «Граф Нулин наоборот».

Только у Тургенева не незадачливый любовник пытается пробраться в постель хорошенькой хозяйки в отсутствие мужа, а муж, пользуясь отлучкой жены, хочет навестить пленившую его соседку. И там и тут торжествует «добродетель», а читателям остаётся лишь получить удовольствие от обрамлённого в лёгкие стихи забавного анекдота. Кроме того, оппоненты обвинили Тургенева в снобизме, в незнании русской жизни и... русского языка. Нападки были столь резки и обидны, что впечатлительный Тургенев, к тому времени уже написавший первый очерк из «Записок охотника» - «Хорь и Калиныч» - едва не принял решение навсегда оставить литературу. Может быть, именно поэтому, уже став признанным корифеем отечественной словесности, Иван Сергеевич не любил вспоминать поэтические опыты своей молодости, не переиздавал их и писал о собственных попытках стихотворства с едкой иронией, как, например, в альбоме знакомой:

Мне рифма - страшная обуза;

И прежде не была бодра

Моя болезненная Муза, -

Теперь же, подорвав живот,

Как старый конь, она лягает,

Хрипит, визжит, хвостом виляет, -

А с места вовсе не идёт.


Это тем более несправедливо, что по прошествии времени понимаешь: тургеневские стихи легки, изящны, повествование в них живо и занимательно, а в описаниях природы нетрудно увидеть внимание к деталям и неподдельное чувство, которое впоследствии прославит Тургенева-прозаика:

О Русь! Люблю твои поля,

Когда под ярким солнцем лета

Светла, роскошна, вся согрета

Блестит и нежится земля...

Люблю бродить в лугу росистом

Весной, - когда весёлым свистом

И влажным запахом полна

Степей живая тишина...


Поэтому вполне естественно, что поэма «Помещик», история её создания и бытования привлекли внимание Бориса Львовича Модзалевского (1874-1928). Один из крупнейших русских филологов XX века, член-корреспондент Академии наук по отделению языка и словесности, основатель, а впоследствии старший учёный хранитель Пушкинского дома, публикатор и комментатор художественных произведений и писем А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.А. Некрасова, И.А. Гончарова, Ф.М. Достоевского, Л.Н. Толстого, А.П. Чехова и др., Модзалевский много и плодотворно занимался наследием Тургенева. Свою статью о «Помещике» он написал к переизданию поэмы, которое было осуществлено в едва ли не лучшей на тот момент типографии Петербурга - Р. Голике и А. Вильборга - в 1918 году национализированной и превращённой в 15-ю Государственную, но сохранившей старое оборудование и опытных мастеров. Впрочем, новые веяния пришли и туда. Как явствует из сопроводительной статьи, и как писалось выше, первоначально предполагалось переиздать тургеневскую поэму с замечательными иллюстрациями А. А. Агина, сопровождавшими первую публикацию «Помещика». «Нельзя не пожалеть, - писал Модзалевский, - что современные нам условия типографского дела лишают нас возможности представить современному нам русскому читателю воспроизведение иллюстраций Агина к «Помещику».  Ограничимся поэтому приложением к настоящей перепечатке «Помещика» нескольких оригинальных рисунков современного нам талантливого художника-графика В.М. Конашевича». Однако все же одновременно с настоящим изданием «Помещика», в Берлине издательством А.С. Кагана выпускается издание с рисунками Агина. Свои размышления о малоизвестной тургеневской поэме Модзалевский закончил словами, которые странно должны были звучать в эпоху ниспровержения всего старого, но в которых выражалась его позиция большого учёного и настоящего интеллигента: «Текст Тургенева знакомит нас с прошлым, в котором были здоровые зёрна и которое заставляет нас с верою ждать всходов в будущем, скрытом от нас туманом настоящего». Выпуск же данной книги был осуществлён совладельцем «Петрополиса», профессором-экономистом Абрамом Сауловичем Каганом (1889-1983) в издательстве, названном им собственной монограммой — «АСК». Созданное в 1922 году, в том же году это издательство прекратило своё существование, поскольку Каган был выслан из России на знаменитом «философском пароходе». Марку издательства исполнил В.М. Конашевич, его же Каган пригласил принять участие в подготовке тургеневского «Помещика». Несмотря на изменение первоначального замысла, отпечатанный на станках типографии Голике и Вильборга тиражом 1000 нумерованных экземпляров, тургеневский «Помещик» с иллюстрациями Конашевича считается одним из наиболее удачных образцов молодой советской полиграфии.

Листая старые книги

Русские азбуки в картинках
Русские азбуки в картинках

Для просмотра и чтения книги нажмите на ее изображение, а затем на прямоугольник слева внизу. Также можно плавно перелистывать страницу, удерживая её левой кнопкой мышки.

Русские изящные издания
Русские изящные издания

Ваш прогноз

Ситуация на рынке антикварных книг?