Перро, Шарль. Золушка. Перевод Натальи Касаткиной. Рисунки Вл. Конашевича.
Москва, Детгиз, 1956. 20 с. с ил. Тираж 300000. Цена 1руб. 10 коп. В цв. издательской иллюстративной обложке. Значимая книжка художника!
Сказку "Золушка" с одинаковым интересом читают во всем мире. История Золушки не уникальна, другие авторы неоднократно пересказывали этот популярный народный сюжет, но именно вариант Шарля Перро стал самым известным благодаря неповторимости деталей, утонченному и легкому образу Золушки и отсутствию мотивов жестокости и возмездия. Фея, крестная Золушки, помогает и опекает бедную девушку, которая страдает от придирок вздорных сестер и мачехи. Чтобы Золушка попала на бал, фея превращает тыкву в карету, мышей в лакеев и дарит ей хрустальные туфельки и непередаваемой красоты платье. (Все эти фантастические элементы Шарль придумал сам, в народной интерпретации сказки их не было). В кроткую и красивую Золушку влюбляется прекрасный принц, а потерянная хрустальная туфелька помогает ему обрести свою избранницу. Все маленькие девочки, которым читают сказку "Золушка", мечтают быть похожими на главную героиню. Мораль сказки: доброта, скромность и отзывчивость, всепрощение, трудолюбие — это те черты, которыми должна обладать девочка, чтобы со временем выйти замуж за принца. Сказка учит прощать близким людям их проступки, а не платить той же монетой и лишний раз ни на что не жаловаться. Настоящее украшение книги — изысканные иллюстрации Владимира Конашевича, нарядные, поэтичные, удивительно точные в деталях, передающие истинно французский колорит сказки. Книги, которые оформлял Конашевич, считаются яркими, праздничными и доставляют детям огромную радость. Рекомендуется детям дошкольного возраста для чтения и рассматривания.