Баннер

Сейчас на сайте

Сейчас 1077 гостей онлайн

Ваше мнение

Самая дорогая книга России?
 

Горсей Дж. Записки о Московии XVI века Сэра Джерома Горсея.

Перевод с английского Н.А. Белозерской. С предисловием и примечаниями Н.И. Костомарова. (Из серии: Россия в конце шестнадцатого столетия). СПб., издание А.С. Суворина, 1909. 159 с. Текст в обычной рамке. В синем цельнотканевом (коленкор) издательском переплёте. На задней крышке блинтовым тиснением клеймо переплётной мастерской: "Пар. перепл. Гаевского. СПБ." 29,6х20,8 см. Англичанин Джером Горсей известен как автор нескольких сочинений о России, в которой он прожил почти два десятилетия, занимаясь коммерческой и дипломатической службой. В русских дипломатических документах часто именовался как Горши, или "купец Иеремия". Первое издание вышеописанного сочинения Горсея вышло в 1865 году под названием: "Рассказ или повествование о путешествиях, должностях, службах и переговорах сэра Еремея Горсея, в которых он провел почти 18 лет". Минцлов в "Обзоре записок, дневников, воспоминаний..."упоминает, что "лучшее, самое полное, издание вышло у Суворина в 1909 году". Минцлов № 76.

Горсей, Джером, английский дворянин, с 1573 был в России в качестве агента английской "Московской компании", добился для неё привилегий. Англичанин Джером Горсей известен как автор нескольких сочинений о России, в которой он прожил почти два десятилетия с 1573 по 1591 г., занимался коммерческой и дипломатической службой. В 1580 г. был послан Россией к королеве Елизавете с секретным и важным поручением, касающемся нужды России в военных припасах. Весной 1581 г. Горсей вернулся в Россию с 13 кораблями, нагруженными затребованными царем товарами, чем заслужил почет и уважение при Московском дворе. За первой успешной миссией последовала вторая: в сентябре 1585 г. Горсей был вновь направлен русским правительством в Англию с известием о воцарении Федора Ивановича. А летом 1586 г. он возвратился в Россию, выполнив поручения своего нового покровителя Бориса Годунова. В 1581—91 выполнил также ряд важных дипломатических поручений английского и русского правительств. Автор сочинений о России ("Путешествие Горсея", "Описание коронации Федора Иоанновича", "Второе и третье посольства к русскому царю", "Письма к лорду Берлею о России" и др.), содержащих ценные сведения о положении в России после смерти Ивана IV, гибели в Угличе царевича Дмитрия в 1591, о внешней политике и пр.

В настоящем издании впервые напечатан полный перевод сочинения Горсея с предисловием и примечаниями Н.И. Костомарова. Перевод сделан с английского подлинника «Записок» Горсея, в первый раз изданного в полном виде в 1856 г. Лондонским Гаклюйтовым обществом одной книгой с сочинением Д. Флетчера «О государстве русском», под общим заглавием «Россия в конце XVI столетия». Джером Горсей, сначала служащий и агент компании английских купцов, торгующих в России, затем посол английской королевы при русском дворе, приехал в Москву в 1572 г. и после восемнадцатилетнего почти беспрерывного пребывания в России окончательно вернулся на родину в 1591 г. «Записки» его главным образом относятся к царствованию Иоанна Грозного. Неприглядные личные свойства Горсея: чрезвычайная хвастливость, самонадеянность, корыстолюбие, угодливость, неразборчивость средств для достижения цели – не уменьшают значения его сочинения. Он подробно передает все виденное и слышанное и свои собственные наблюдения, при этом мимоходом сообщая многие любопытные черты тогдашнего русского быта. Благодаря большой памяти, он приводит целиком речи Грозного. Его суждения, в том числе и о себе самом, впечатляют своей откровенностью. «Записки» Горсея имеют значение только относительно лет, проведенных в России. Последняя часть, которую он писал после окончательного возвращения на родину на основании устных рассказов и доходивших до него слухов, лишена всякого интереса – в ней встречаются разные небылицы.


Иван Грозный показывает сокровища Джерому Горсею. Картина А. Литовченко

Короткая справка: Англичанин Джером Горсей (англ. Sir Jerome Horsey - сэр Джером Хорси; ок. 1550(1550)—1626) — английский дворянин, дипломат, известен как автор нескольких сочинений о России, в которой он прожил почти два десятилетия с 1573 по 1591 г. по делам коммерческой и дипломатической службы. Он происходил из старинного Дорсетширского рода. Его отец, Уильям Горсей (отсюда, кстати, имя Еремей Ульянов, данное Горсею в официальных русских посольских документах) имел влиятельных родственников при дворе королевы Елизаветы. Благодаря этому родству Джером Горсей был обязан покровительством Фрэнсиса Уолсингема, могущественного государственного секретаря периода расцвета правления Елизаветы. Почти ничего не известно о деятельности Горсея до отъезда его в Россию в 1573 г., вероятно, в качестве "слуги" Московской компании. Нет документальных свидетельств и о первых семи годах его службы в России. Знающий русский язык Горсей привлекает к себе внимание московского правительства. В 1580 г. его, занимающего в то время должность управляющего московской конторой Компании, посылают к королеве Елизавете с секретным и важным поручением. Затянувшаяся Ливонская война потребовала больших расходов. Россия остро нуждалась в военных припасах: порохе, селитре, меди, свинце и т. п. Горсей должен был договориться со своим правительством о доставке их из Англии. Весной 1581 г. Горсей вернулся в Россию с 13 кораблями, нагруженными затребованными царем товарами. С этого времени его положение при царском дворе становится едва ли не исключительным: он выдает себя за важное должностное лицо английской конторы Компании в Москве; его знают видные русские деятели, бояре Иван Федорович Мстиславский, московские соседи английского подворья Никита Романович Юрьев и князь Иван Иванович Голицын. В это время Горсею, видимо, покровительствует сам царь. За первой успешной миссией последовала вторая: в сентябре 1585 г. Горсей был вновь направлен русским правительством в Англию с известием о воцарении Федора Ивановича. Летом 1586 г. он возвратился в Россию, выполнив щекотливые поручения своего нового покровителя Бориса Годунова. Но когда в августе следующего 1587 г. он вновь приезжает в Англию посланником русских, то на родине на него обрушивается поток жалоб со стороны "слуг" и купцов Московской компании. Его обвиняли в использовании своего положения в России для личного обогащения, в том, что торговые операции он развернул в ущерб Компании и ее служащих, подрывая тем самым национальные интересы Англии. Эти обвинения сделали неизбежным разбирательство в английском Верховном суде. И в этот критический момент (в конце 1587 или самом начале 1588 г.) Горсей непостижимым образом вновь оказывается в России. Можно вслед за некоторыми исследователями считать это тайным бегством, или отъездом, подготовленным Уолсингэмом, но в России Горсей уже не встретил прежнего приема. Теперь московские власти, раздраженные злоупотреблениями английских купцов, обвиняли Горсея в долгах частным лицам и царской казне, запрещенной самостоятельной торговле на русском побережье. В результате Горсей был арестован и выслан (в мае 1589 г.) из Москвы в Англию под присмотром посланника Джильса Флетчера. Долгий совместный путь домой (в Вологде их задержали до августа) прошел не без пользы для обоих англичан. Флетчер узнал от Горсея множество сведений, которые позднее использовал в своем трактате о России, а Горсей убедил Флетчера в своей невиновности настолько, что по возвращении тот защищал Горсея в особой записке, доказывая, что "вины" Горсея выдуманы его русским недругом, дьяком Андреем Щелкаловым. Распря Компании с Горсеем между тем продолжалась. Еще более тяжкие обвинения содержались в царской грамоте, адресованной королеве: "…мы того Еремея (т.е. Джерома Горсея) с послом твоим, с Елизаром (т.е. Джильсом Флетчером), к тебе ... послали; а Еремей за свое воровство жив быть не достоин, как меж нас, великих государей, и меж тебя ... смуты делал ... . И вперед бы такие воры с гостми твоими в наше государство не ездили, чтоб в таких ворех смуты меж нас такими воры порухи не было". Однако вопреки такой нелестной характеристике покровители Горсея - Уолсингем и Берли - убедили королеву послать его с новой миссией к царю Федору и правителю Борису Годунову весной 1590 г. (а не 1589 г., как в записках Горсея). Впоследствии королева Елизавета назовет среди мотивов своих действий и такие: "...Мы решились употребить службу (Горсея )... и по причине знания им нравов и обычаев вашей страны, с которой он хорошо знаком". В России Горсея встретили крайне недружелюбно. Его ссылают в Ярославль как лазутчика. Высказываются сомнения в подлинности привезенных им королевских грамот. В 1591 г. Горсей был вынужден покинуть Россию, чтобы больше уже никогда сюда не возвращаться. На родине он поселился в Букингемском графстве. В 1603 г. он получил рыцарское звание, между 1592 и 1620 гг. заседал в парламенте от различных местечек, в 1610 г. стал шерифом Букингемского графства. Точная дата смерти Горсея не установлена, хотя известно, что в 1626 г., когда впервые было изданы извлечения из его трудов о России, он находился в добром здравии. Горсей оставил три самостоятельных сочинения о России: "Путешествия сэра Джерома Горсея", "Торжественная коронация Федора Ивановича", "Трактат о втором и третьем посольствах сэра Джерома Горсея", а также несколько писем, посвященных русским делам. "Путешествие", самое значительное из этих произведений, автор писал на протяжении почти двух десятилетий, неоднократно возвращаясь к редактированию уже подготовленного материала. Вероятно, самым ранним слоем "Путешествия" является повествование о царствовании Ивана Грозного, завершающееся драматическим рассказом о последних днях жизни и смерти царя. Позже был написан фрагмент, посвященный "князю-правителю" Борису Годунову еще до его восшествия на престол. И наконец, Горсей добавляет в свое сочинение рассказ о Смуте начала XVII в. - событиях, известных ему уже не как непосредственному очевидцу, а лишь с чужих слов. В своем посвящении к "Путешествие" автор обозначил главную задачу своего труда - сообщить сведения о России государственному секретарю Уолсингему, своему благодетелю и покровителю. Кроме того, Горсей явно хотел оправдаться от обвинений, возведенных на него служащими Английской компании. А еще "Путешествия" - это мемуары, которые историк Н.И. Костомаров охарактеризовал как "воспоминания старика о прошлом". Следует заметить, что имя Джерома Горсея окружено у историков фейерверком эпитетов. Его называли "высокомерным софистом" и "простодушным чванливцем", "плохим миссионером цивилизации" и "хвастливым корыстолюбцем". Но это нисколько не умаляет ценности его сочинений. Записки Горсея привлекают к себе как свидетельства очевидца и осведомленного наблюдателя, человека, оказавшегося в самой гуще событий в России 70-80-х годов XVI в., о которых русские источники умалчивают. Первый краткий вариант "Путешествия" был издан в 1626 г. под названием "Извлечения из обзора сэра Джерома Горсея, посвященного семнадцатилетним путешествиям и деятельности в России и примыкающих странах". Полное издание на английском языке появилось лишь в середине XIX в. и было опубликовано вместе с трактатом "О государстве Русском" Джильза Флетчера, английского посла в России, современника и знакомого Горсея. На русском языке сочинения Горсея (в переводе Ю.В. Толстого) были опубликованы в 1907 г.

Листая старые книги

Русские азбуки в картинках
Русские азбуки в картинках

Для просмотра и чтения книги нажмите на ее изображение, а затем на прямоугольник слева внизу. Также можно плавно перелистывать страницу, удерживая её левой кнопкой мышки.

Русские изящные издания
Русские изящные издания

Ваш прогноз

Ситуация на рынке антикварных книг?