Маяковский В. Прочти и катай в Париж и Китай. Рис. Петра Алякринского.
Москва, ГИЗ, 1929. 16 с. c ил. Описано по издательской хромолитографированной обложке. Без титульного листа. 22,8х19 см. Вышла из печати в январе 1929 года. Тираж 10000 экз. Чрезвычайная редкость!
Первое упоминание о замысле этого стихотворения относится к марту 1926 г. Написано до 12 апреля 1927 г. Вышло в свет отдельным изданием в январе 1929 г. с рис. худ. П. Алякринского. П. Алякринский в литографиях к книге «Прочти и катай в Париж и Китай» (1929) также совмещает конструктивную четкость с декоративностью. Используя всего три цвета — красный, зеленый и черный, художник дополняет немногословный текст важными сведениями о природе, архитектуре, нравах и обычаях разных народов. Всего на нескольких страницах свободно умещаются Красная площадь и Эйфелева башня, китайская пагода и Фудзияма, панорама нью-йоркского порта. Особенно пафосно показан своего рода символ современности — гигантский пароход, рядом с которым кажутся игрушечными даже американские небоскребы.
Алякринский, Пётр Александрович (1892, Орёл — 1961, Москва) — советский художник-график, плакатист, иллюстратор, Заслуженный деятель искусств РСФСР (1945). Петр Александрович Алякринский — человек разностороннего дарования. Он занимался иллюстрированием и оформлением книг, создавал агитплакаты, был реставратором архитектурных памятников. Родился он в Орле. Учился в Московском училище живописи, ваяния и зодчества у прекрасных педагогов — С. В. Иванова и А. М. Васнецова. Его ранние работы стали появляться на выставках с 1910 года. С 1912 года работает для различных московских журналов, предоставляя в печать шаржи и театральные зарисовки. 1917 год застал Алякринского художником театра в Рязани. Февральская революция 1917 г. вызвала демократизацию в области культуры и искусства. Советы народных и солдатских депутатов решили сделать искусство доступным для народных масс. Среди различных организаций, участвовавших в художественной жизни Москвы и Петрограда, совершенно особую, очень важную работу вели художественно-просветительные комиссии при Советах рабочих и солдатских депутатов. Начало строительства новой жизни, как это представлялось современникам после свержения царизма, неразрывно было связано с демократизацией всей культуры вообще и искусства в частности. Участие профессиональных художников в деятельности Советов явилось для мастеров искусства новой формой общественной работы, которую, как мы знаем, уже в марте начали осуществлять и участники «Комиссии Горького» и другие петроградские мастера искусства. В Москве художники начинают сотрудничать с Советами особенно энергично после создания в апреле при них художественно-просветительных комиссий. Среди деятелей искусства, объединившихся в Москве вокруг Совета рабочих депутатов, были, например, Е. Бебутова, И. Грабарь, П. Малиновский, Н. Романов, а в Совете солдатских депутатов — П. Алякринский, П. Кончаловский, А. Кравченко, П. Кузнецов, И. Машков, К. Малевич, А. Осмеркин, Г. Якулов. О том, какие задачи стремились решать эти комиссии, можно судить по обращению Московского Совета рабочих депутатов, адресованному «К артистам и художникам». В нем говорилось:
«Революция, открывшая демократии широкую дорогу к самодеятельному устроению жизни, сделала также возможным приобщение широких народных масс к высоким ценностям искусства. Граждане артисты и художники! Глухая стена долго отделяла вас от народа. Теперь стена пала, перед вами огромные массы людей, жаждущих света, добра и красоты, для каждого желающего из вас работы много. Приходите».
А в 1918 году он начал преподавательскую деятельность в художественной школе и в Свободных художественных мастерских в Ярославле. В этот же период Алякринский руководит художественным отделом местного РОСТА, пробует свои силы в плакате. В 1922 году он переезжает в Москву. Здесь молодой художник начинает с рисунков для газет и журналов («Красная Нива», «Безбожник», «30 дней»). Позже переходит к оформлению книг в серьезных крупных издательствах — Гослитиздате, Детгизе. В 30-е и 40-е годы Алякринский много работает как иллюстратор книг для юношества, таких как «Четвертый блиндаж» А. Гайдара, «Овод» Э. Войнич, «Аэлита» А. Толстого, «Великое противостояние» Л. Кассиля. Широкую известность приобрели его иллюстрации к сказкам для детей («Красная шапочка» Шарля Перро, «Кот в сапогах» В. А. Жуковского) и басням И. А. Крылова (1942—1946). С годами Алякринский выработал свою творческую манеру. В основе ее лежит верность жизненной правде, стремление к точности и тщательности в передаче деталей. В рисунках художника уверенная линия, обрисовывающая контур пластической формы, сочетается с мягкими пятнами растушевки, делающими ее наполненной. Он создает пластическую форму, конкретную, материальную. Таков, например, рисунок Алякринского «Крестьянская девушка» из серии «Деревня Починок на Волге» (1925—1926), находящийся в Государственной Третьяковской галерее. В годы Великой Отечественной войны Алякринский обратился к массовому, агитационному искусству, он стал делать агитплакаты и плакаты-лубки. Патриотическая тема захватила его, уже в послевоенный период им создан портрет А. В. Суворова — традиционный парадный портрет полководца в овальной раме, окруженной лавровым венком. В послевоенные годы наиболее значительной работой художника стали многочисленные иллюстрации (более 200) к роману А. М. Горького «Клим Самгин», которым предшествовали десятки и сотни подготовительных рисунков с натуры. Более пяти лет (с 1950 по 1955 год) работал он над этими иллюстрациями, исполненными тушью на картоне (они находятся в музее А. М. Горького, в Москве). В них раскрывается и мастерство художника, и его большой жизненный опыт. Пристально вглядывается он в характеры людей, беспощадно высвечивает их сущность, все тайные стороны души. Беспощаден он и к самому Климу Самгину, и к Дунаеву, и к Варавке. Огромной теплотой и любовью пронизан портрет А. М. Горького (литография), который был создан Алякринским в 1949 году. Это совсем не парадный портрет, писатель изображен в обычной для него рабочей обстановке. Сняв очки, Горький на минуту оторвался от книги, лежащей на коленях. Это портрет человека, много думавшего, много испытавшего в жизни. Знакомый ежик волос на голове, знакомые горьковские торчащие усы, кустистые брови, а вот глаза — глубокие, печальные, обращенные внутрь, глаза старого человека. Художник верен своей манере. Так же как в иллюстрациях к «Климу Самгину», в портрете аксессуары даны очень скупо: простое деревянное кресло, застекленные шкафы на заднем плане. Тщательно прорисованы детали (вплоть до пуговиц на пиджаке), фактура ткани одежды. Но это не отвлекает внимания зрителя, не мешает воспринимать образ писателя в целом. Заслуги Алякринского в деле развития советского искусства были отмечены присвоением ему звания заслуженного деятеля искусств РСФСР в 1945 году.
Прочти и катай в Париж и Китай.
1
Собирайтесь, ребятишки,
наберите в руки книжки.
Вас
по разным странам света
покатает песня эта.
Начинается земля,
как известно, от Кремля.
За морем,
за сушею —
коммунистов слушают.
Те, кто работают,
слушают с охотою.
А буржуям этот голос
подымает дыбом волос.
2
От Кремля, в котором были,
мы летим в автомобиле
прямо на аэродром.
Здесь стоит
и треск и гром.
По поляне люди ходят,
самолету винт заводят.
3
Подходи,
не робей,
расправляй галстучки
и лети, как воробей,
даже
как ласточка!
Туча нам помеха ли?
Взяли и объехали!
Помни, кто глазеть полез,—
рот зажмите крепко,
чтоб не плюнуть с поднебес
дяденьке на кепку.
4
Опускаемся в Париже,
осмотреть Париж поближе.
Пошли сюда,
пошли туда —
везде одни французы.
Часть населения худа,
а часть другая —
с пузом.
Куда б в Париже ни пошел,
картину видишь ту же:
живет богатый хорошо,
а бедный —
много хуже.
Среди Парижа — башня
высокая страшно.
5
Везет нас поезд
целый день,
то лес,
то город мимо.
И
мимо ихних деревень
летим
с хвостом из дыма.
6
Качает пароход вода.
Лебедка тянет лапу —
подняла лапой чемодан,
а мы идем по трапу.
Пароход полный,
а кругом волны,
высоки и солоны.
Волны злятся —
горы вод
смыть грозятся пароход.
Ветер,
бурей не маши нам:
быстро движет нас машина;
под кормой крутя винтом,
погоняет этот дом.
Доехали до берега —
тут и Америка.
7
Издали —
как будто горки,
ближе — будто горы тыщей,—
вот какие
в Нью-Йорке
стоэтажные домища.
Все дни народ снует вокруг
с поспешностью блошиною,
не тратит
зря —
ни ног, ни рук,
а все
творит машиною.
Как санки
по снегу
без пыли
скользят горой покатою,
так здесь
скользят автомобили,
и в них
сидят богатые.
Опять седобородый дым.
(Не бреет поезд бороду!)
Летим к волне другой воды,
летим к другому городу.
Хорош, да не близко
город Сан-Франциско.
8
Отсюда
вновь
за океан
плывут такие, как и я.
Среди океана
стоят острова,
здесь люди другие,
и лес, и трава.
Проехали,
и вот
она —
японская страна.
9
Легко представить можете
жителя Японии:
если мы — как лошади,
то они —
как пони.
Деревья здесь невелики.
Строенья
роста маленького.
Весной,
куда глаза ни кинь —
сады
в деревьях карликовых.
На острове
гора гулка,
дымит,
гудит гора-вулкан.
И вдруг
проснется поутру
и хлынет
лавой на дом.
Но люди
не бросают труд.
Нельзя.
Работать надо.
10
Отсюда за морем —
Китай.
Садись
и за море катай.
От солнца Китай
пожелтел и высох.
Родина чая.
Родина риса.
Неплохо:
блюдо рисовой каши
и чай —
из разрисованных чашек.
Но рис
и чай
не всегда у китайца,—
английский купец на китайца
кидается:
«Отдавайте нам еду,
а не то —
войной иду!
На людях
мы
кататься привыкши.
Китайцев таких
называем «рикши».
В рабочих привыкли всаживать
пули.
Рабочих таких
называем «кули».
11
Мальчик китайский
русскому рад,
Встречает нас,
как брата брат.
Мы не грабители —
мы их не обидели.
За это
на нас
богатей английский
сжимает кулак,
завидевши близко.
Едем схорониться
к советской границе.
Через Сибирь вас
провозит экспресс.
Лес да горы,
горы и лес.
И вот
через 15 дней
опять Москва —
гуляйте в ней.
12
Разевают дети рот.
— Мы же
ехали вперед,
а приехали туда же.
Это странно,
страшно даже.
Маяковский,
ждем ответа.
Почему случилось это? —
А я ему:
— Потому,
что земля кругла,
нет на ней угла —
вроде мячика
в руке у мальчика.
1927